domingo, 24 de maio de 2009

"A língua não tem osso, mas é o que faz quebrar"


Esse é um ditado muito antigo, segundo minha mãe, mas dotado de uma sabedoria imensa!
Por isso, minha postagem de hoje será baseada nesse ditado popular, talvez não muito conhecido, mas que deveria estar sempre presente quando sequer pensamos em passar adiante um comentário, um boato ou até mesmo uma “fofoquinha”.
Tenho visto a imensa dificuldade que as pessoas tem de fazer um elogio, por mais simples que seja, mas que não tem receio algum de fazer duras críticas, sendo a maioria injustas e infundadas.
Mal sabemos que ao passarmos adiante uma simples fofoca, por exemplo, estamos "dando corda” para o mal, favorecendo a discórdia, as intrigas, os ressentimentos, e até mesmo situações mais graves.
As pessoas não pensam ao falar, não se importam se estão magoando ou não, e aqui encontra-se a raiz de todo o mal.
Como bem diz o ditado, nossa língua não tem ossos, mas se ficarmos por aí levando e trazendo conversinhas, o mal estará instalado, e assim, muita coisa pode se quebrar.
Pode “quebrar-se” uma boa amizade, um bom convívio entre vizinhos, de colegas de trabalho, de pessoas de uma comunidade ou de uma igreja, tudo por culpa de não pensarmos antes de falar.
Pense bem nisso, e se puder fazer um elogio, uma crítica construtiva, que assim seja, mas se for para falar mal, passar adiante um boato infundado ou fofoca, pense nesse ditado e se detenha. Talvez você nem imagine, mas pode estar evitando um mal muito grande.
Quero agora rezar por você:

“Senhor Deus, abençoe com seu amor essa pessoa que agora lê essa mensagem, e derrama sobre ela suas bênçãos mais abundantes.
Que sua língua seja usada para levar palavras de conforto, de amor, de esperança, de fé, e até mesmo levar o Teu Evangelho Senhor, nas situações mais diversas.
Afasta de nós o “prazer aparente” da fofoca, dos boatos, das críticas e comentários maldosos, mas derrama Teu Espírito Santo, que pode tirar de nós tudo o que não nos edifica, mas semeando em nosso coração o que faz bem a nós mesmos e a nossos irmãos.
Abençoai-nos para que nossa língua leve sempre o bem por onde quer que passemos.
Em nome de Jesus. Amém.”

Fique com Deus e até breve!

Um comentário:

  1. A Ana Maria Braga, acredito me anda nas alcovas me chamando de língua sem osso, na RG trallirista. RG é na sua nova língua cifrada Rede Bobo, digo Globo. E trallirista é do programs dos cifrados `´essepê" que nada menos que SP, cuja tradução Sir jÔ me deu a dica ser Sabão Pru - SP- Repito SP Sabão Pru-pru que não enrola nos pelos do C. dos Mamonas Assassinas. Já que soletram em sigla, cada um interpreta o cifrado como entender melhor, não? Abraços de Eduardo de SBC do risco de morte.

    ResponderExcluir

"Um blog alimenta-se dos seus comentários." Deixe seu comentário, crítica ou sugestão. Obrigado!